nee kaallani pattuku Samajavaragamana - Ala Vaikuntapuramulo
Song : nee kaallani pattuku
Movie : Ala Vaikuntapuramulo
Nee kaallani pattuku vadalananavi Choode na kallu
hay lady ,look at me , my eyes (looks) held on to your legs and don't want to look away
Aa chupulanalla thokuku vellaku Dayaleda asalu
Don't walk away, crushing my looks (glances) with your steps, don't you have mercy
Nee kallaki kaawali kaasthaye Katukala na kalalu
my dreams will guard(surveillance) to your eyes like an eye liner(Kajole)
Nuvvu nulumuthunte yeraga kandhi Chindene segalu
when you rub (your eyes), they swollen red and emit fumes
Naa opiri galiki vuyalala vuguthu Unte mungurulu
with my breath, your hair is moving like a swing
Nuvvu nettesthe yela niturchavatte Nishthoorapu vila vilalu
why you push me away , its sigh of pain due to separation
Samajavaragamana,
Like the one who walks like an elephant ( with that confident walk)
Ninu Choosi Aaga Galanaa,
can I control my self after looking at you ?
Manasu Meeda Vayasukunna, Adupu Cheppa Taguna,
How can we say what control of age got over mind?
Mallela masama, Manjula hasama
oh month of Jasmines, oh feature of a beautiful smile
Prathi malupulopna yeduru padina Vannela vanama
oh garden of sparklings on every corner
Virisina pinchama Virula prapanchama
oh opened feathers , oh world of beautiful hairs
Ennenni vanne chinnelante Ennela vashama
how many beauties, under the control of moon light
Arey na gale thagilina Na neede tharimina
though my air touched you, or my shadow chased you
Vulakava, palakava bhama
dont you have any say , oh beauty
Entho brathimalina Inthena angana
with so much pleads, is this it lady
Madhini meetu madhuramaina Manavini vinuma
please listen to soft request which touches the heart
Word to word meaning:
Nee kaallani pattuku vadalananavi Choode na kallu
Nee = your ; kaallani = legs ; pattuku = hold ; vadalananavi = dont want release ;
na = mine; kallu = eyes.
Aa chupulanalla thokuku vellaku Dayaleda asalu
Aa = those ; chupulanalla = looks ; thokuku = crushing by walking ; vellaku = dont go away ; Daya = pity ; leda = don't have ? ; asalu = really ;
Nee = your ; kaallani = legs ; pattuku = hold ; vadalananavi = dont want release ;
na = mine; kallu = eyes.
Aa chupulanalla thokuku vellaku Dayaleda asalu
Aa = those ; chupulanalla = looks ; thokuku = crushing by walking ; vellaku = dont go away ; Daya = pity ; leda = don't have ? ; asalu = really ;
Nee kallaki kaawali kaasthaye Katukala na kalalu
Nee = your ; kallaki = eyes ; kaawali kasthaye = vigilance ; Katukala = eye liner ; na = mine ;kalalu = dreams ;
Nuvvu nulumuthunte yeraga kandhi Chindene segalu
Nuvvu = you ; nulumuthunte = rub ; yeraga = reddish ; kandhi = swollen ; Chindene = emitting ; segalu = fumes ;
Nuvvu = you ; nulumuthunte = rub ; yeraga = reddish ; kandhi = swollen ; Chindene = emitting ; segalu = fumes ;
Samajavaragamana,
Samaja = Eliphent = gamana = walk
Samaja = Eliphent = gamana = walk
Manasu Meeda Vayasukunna, Adupu Cheppa Taguna,
Manasu Meeda = on my mind Vayasu = age Adupu = control Cheppa Taguna = is it fair to say
Madhini meetu madhuramaina Manavini vinuma
Madhini = Heard ; meetu = touch ; madhuramaina = beautufil ; Manavini = request
Manasu Meeda = on my mind Vayasu = age Adupu = control Cheppa Taguna = is it fair to say
Madhini meetu madhuramaina Manavini vinuma
Madhini = Heard ; meetu = touch ; madhuramaina = beautufil ; Manavini = request
Comments
Post a Comment