Nee Kannu Neeli Samudram - Uppena

Song: Nee Kannu Neeli Samudram
Movie: Uppena (Inundation)

Nee Kannu Neeli Samudram
your eye is a blue ocean

Naa manasemo andhutlo,Padava prayanam
and my mind is a boat journey in it

Nee Kannu Neeli Samudram
Naa manasemo andhutlo,Padava prayanam

Nee Navvu Muthyala Haaram
your smile is a pearl necklace

Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
and it is a rope , to pull me to the shore


Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram

Nallanaina Mungurule Mungurule
the raven hair on your forehead

Allaredho Repayile Repayile
created somuch fluster

Nuvvu Thappa Nakinko Lokanni Lekunda Kappayile
and covered me as if, there is no other world without you

Ghallumante Nee Gaajule Nee Gaajule
for the sound of your bangles

Jallumande Naa Praaname Naa Praaname
my life shivered

Allukundhi Vaana Jallulaaga Preme
and weaved like a rain  , the love

Nee Kannu Neeli Samudram 
Naa manasemo andhutlo Padava prayanam
Nee Kannu Neeli Samudram 
Naa manasemo andhutlo Padava prayanam

Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram

Chinni Isuka Goodu Kattinaa
I built a small sand castle

Nee Peru Raasi Pettinaa
and wrote your name on it

Danni Cheripeti Kerataalu Puttaledu Telusaa ..
the waves to erase it , were never born , you know

Aa Goruvanka Pakkana
beside that bird(male)

Rama Chiluka Entha Chakkana
how cute that bird(female)

Anthakantee chakkananta Nuvvunte Na Pakkanaa ..
if you are beside me, its much more cute

Appu Adigaane ..
I asked a loan..

Kotha Kotha Maatalanii
for new words

Thappukunnaye .. Boomi Paina Bashalanni
all the languages in this world , moved away(left)

Cheppalemanna Ye Aksharalloo Premani
saying that they cant express love in words


Nee Kannu Neeli Samudram
Naa manasemo andhutlo Padava prayanam
Nee Kannu Neeli Samudram
Naa manasemo andhutlo Padava prayanam



Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram

Nee andhamantha uppena
the inundation of your beauty

Nannu Munchinaadhi Chappunaa
drowned me so quickly

Entha Munchesinaa Thele Banthini nenenanaa
but how much I submerged , I'm still like a floating flower

Chuttuu Entha Chappudochinaa
though so much  noise around 

Nee Savvadedhoo Cheppanaa
Shall I tell the sound of your silent movements


Entha Daachesina Ninnu Jalladesi Pattanaa ..
how much you hide, shall I catch you by searching

Nee Oohalee Oopiraina Pichhodini
I'm a crazy man, for whom your thoughts are like breath

Nee Oopiree Pranamaina Pillaadini
I'm a little boy, for whom your breath is a life 

Nee Prema Valalo Chikkukunna Chepani
I'm like a fish stuck in your love trap




Comments

  1. So beautifully translated..
    Thank you.

    ReplyDelete
  2. Very nicely translated .thanx a lot

    ReplyDelete
  3. This comment has been removed by the author.

    ReplyDelete
  4. Anonymous8/28/2024

    The translation doesn't even make sence in my head..

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular Posts

Mellaga Karaganee - Varsham ( 2004 )

Ninnu Kori Varnam - Gharshana 1988

Pillaa Raa Rx 100

Mate Mantramu Manase Bandhamu - Seethakoka chilaka

Maguva Maguva - Vakeel Saaab