Nee Kannu Neeli Samudram - Uppena
Song: Nee Kannu Neeli Samudram
Movie: Uppena (Inundation)
Nee Kannu Neeli Samudram
your eye is a blue ocean
Naa manasemo andhutlo,Padava prayanam
and my mind is a boat journey in it
Nee Kannu Neeli Samudram
Naa manasemo andhutlo,Padava prayanam
Nee Navvu Muthyala Haaram
your smile is a pearl necklace
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
and it is a rope , to pull me to the shore
Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
Nallanaina Mungurule Mungurule
the raven hair on your forehead
Allaredho Repayile Repayile
created somuch fluster
Nuvvu Thappa Nakinko Lokanni Lekunda Kappayile
and covered me as if, there is no other world without you
Ghallumante Nee Gaajule Nee Gaajule
for the sound of your bangles
Jallumande Naa Praaname Naa Praaname
my life shivered
Allukundhi Vaana Jallulaaga Preme
and weaved like a rain , the love
Nee Kannu Neeli Samudram
Naa manasemo andhutlo Padava prayanam
Nee Kannu Neeli Samudram
Naa manasemo andhutlo Padava prayanam
Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
Chinni Isuka Goodu Kattinaa
I built a small sand castle
Nee Peru Raasi Pettinaa
and wrote your name on it
Danni Cheripeti Kerataalu Puttaledu Telusaa ..
the waves to erase it , were never born , you know
Aa Goruvanka Pakkana
beside that bird(male)
Rama Chiluka Entha Chakkana
how cute that bird(female)
Anthakantee chakkananta Nuvvunte Na Pakkanaa ..
if you are beside me, its much more cute
Appu Adigaane ..
I asked a loan..
Kotha Kotha Maatalanii
for new words
Thappukunnaye .. Boomi Paina Bashalanni
all the languages in this world , moved away(left)
Cheppalemanna Ye Aksharalloo Premani
saying that they cant express love in words
Nee Kannu Neeli Samudram
Naa manasemo andhutlo Padava prayanam
Nee Kannu Neeli Samudram
Naa manasemo andhutlo Padava prayanam
Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
Nee Navvu Muthyala Haaram
Nannu theeraniki laageti Daaram daaram
Nee andhamantha uppena
the inundation of your beauty
Nannu Munchinaadhi Chappunaa
drowned me so quickly
Entha Munchesinaa Thele Banthini nenenanaa
but how much I submerged , I'm still like a floating flower
Chuttuu Entha Chappudochinaa
though so much noise around
Nee Savvadedhoo Cheppanaa
Shall I tell the sound of your silent movements
Entha Daachesina Ninnu Jalladesi Pattanaa ..
how much you hide, shall I catch you by searching
Nee Oohalee Oopiraina Pichhodini
I'm a crazy man, for whom your thoughts are like breath
Nee Oopiree Pranamaina Pillaadini
I'm a little boy, for whom your breath is a life
Nee Prema Valalo Chikkukunna Chepani
I'm like a fish stuck in your love trap
So beautifully translated..
ReplyDeleteThank you.
Very nicely translated .thanx a lot
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteThe translation doesn't even make sence in my head..
ReplyDelete